COLUMN
生必クリーナーコラム
こんにちは、サスケです。
先日、某会社に問い合わせの電話した時の事です。
わし「もしもし、インターネットに載っているこの商品について伺いたいんですが」
相手「はい、あいにく担当が不在でして・・折り返しお電話させます」
わし「在庫があるかどうかもわからないですか?」
相手「はい、私が両手放しでお伝えするのは難しいです」
・・・・!!!???
ん!?両手放しで伝えられないってどういうこと???
わしは耳を疑い、そして自分の脳みそを疑うわけです。
そして、そのままググってみると
て‐ばなし【手放し】
1 手を放すこと。
「自転車に―で乗る」
2 手をかけないで放っておくこと。 批判・制限・条件などを加えないこと。
「教育は―ではできない」「―では喜べない」「―の楽観主義」
3 遠慮や気兼ねをしないで、おおっぴらに感情を表すこと。
「―で子供の自慢をする」
出典:デジタル大辞泉
やはり日本語のお間違いだったかもしれません。
30分後に電話しますと最後に言われてたが、連絡はいまだ来ず。
人のふり見て我がふり直せ。
うちの会社も気をつけます!
BY さすけ
*******************************************
クレジットカードをはじめ
キャッシュレス決済が可能です!